Наследие мудрости

mudrost

Природная Вера-Веда наша даёт ищущему Стезю Сердца Силу, как древо даёт Силу ищущему исцеления.

И даже если страницы Евангелия утеряны будут —

их можно восстановить из сердца

 

 

Денис Соколов

Утерянные страницы Евангелия

/Евангелие от Дионисия/

    Книга является философско-художественным произведением, созданным на основе анализа Священных Писаний, вошедших в состав Библии, и сохранившихся Священных Преданий. Ее первая часть представляет собой художественное повествование, содержащее основные мысли и высказывания Иисуса, на которые в тексте дано более ста ссылок. Это позволило автору в очень доступной форме достаточно подробно и полно изложить суть учения Христа. Во второй части говорится о единых корнях различных религиозных философий. Книга представляет интерес как для тех, кто впервые решил познакомиться с Библейскими текстами, так и для тех, кто уже пытался их прочесть, но столкнулся с определенными трудностями для понимания.

10005343691

Евангелие от Фомы с предисловием Трофимовой и комментариями

Тот, кто впервые читает апокрифическое Евангелие от Фомы, обычно испытывает разочарование: столь знакомыми по канонической версии Нового завета кажутся ему изречения Иисуса, собранные в этом произведении. Однако, чем глубже погружается он в изучение текста, тем сильнее охватывают его сомнения в справедливости подобного впечатления. Постепенно он убеждается, как нелегко ответить на вопрос, что же такое это знаменитое «пятое евангелие» (так поначалу называли его).

 

 

 

 

 

 

foma

Евангелие от Фомы

 

«Евангелие от Фомы» — один из новозаветных апокрифов. Представляет собой логию в форме вопросов-ответов. Фрагменты греческого текста известны с 1897 года по раскопкам в Оксиринхе. Папирус с полным коптским переводом Евангелия от Фомы был обнаружен в 1945 году в библиотеке Наг-Хаммади. Автором в тексте назван Дидим Иуда Фома, причём греческое слово «дидим» и древнееврейское «фома» означают «близнец»

 

 

 

 

 

 

 

 

Гэ Хун Баопу-цзы

 

Гэ Хун
Бао
пу-цзы

Перевод с китайского, комментарии,
предисловие Е. А. Торчинова

Трактат выдающегося даосского философа, алхимика, медика и историка Гэ Хуна «Баопу-цзы», написанный около 320 г. н. э., представляет собой свое­образную энциклопедию раннесредневекового даосизма. Учение о Дао-Пути вселенной и путях его обретения, алхимия и магия, медицина и астрология, учение о бессмертных-небожителях и рецепты изготовления эликсира вечной жизни — вот только некоторые из тем, подробно рассматриваемых Гэ Хуном в его «алхимическом апокалипсисе», как назвал трактат «Баопу-цзы» великий российский китаевед академик В. М. Алексеев.

tillak1

Арктическая родина в Ведах

Автор:  Бал Гангадхар Тилак

(Перевод с английского Н. Гусевой)

Обсуждение на форуме

 В силу значительных трудностей, связанных с переводом книги Тилака, и с полным ее изданием на русском языке, предлагаем читателю перевод отрывков из большей части глав. Эти отрывки были избраны по принципу выборки из глав тех утверждений автора, которые содержат непосредственные доказательства главной его мысли.
 В данном переводе опущены части текста, посвященные подробному анализу терминов на ведическом санскрите, а также дискуссии автора с другими учеными и разъяснениям и уточнениям переводов и комментариев, связанных с публикациями Ригведы в Индии и странах Запада.
 Книга Тилака содержит 13 глав и завершается общим индексом терминов, списком цитированных автором гимнов Вед и строф из памятников ведической литературы, а также из Авесты.
 Следует отметить, что употребляемое Тилаком в тексте oпределение "арийская раса" соответствует уровню современной ему науки, но не принято в наше время в научных исследованиях.

ПЁТР ОРЕШКИН ВАВИЛОНСКИИ ФЕНОМЕН РУССКИЙ ЯЗЫК ИЗ ГЛУБИНЫ ВЕКОВ

ПОТЕРЯННЫЕ КЛЮЧИ

В этой книге, влервые иэданной в России, излагается метод дешифровки пись- менных памятников Древнего Египта, Древней Индии и Западной Европы с помо- щью древнерусских азбук. Сенсационные результаты дешифровки.

© Орешкин П.П. © “Потаенное”